{"id":1524,"date":"2019-02-04T12:40:03","date_gmt":"2019-02-04T11:40:03","guid":{"rendered":"http:\/\/www.edition-rugerup.de\/?product=vorschau-das-dichterische-werk-i"},"modified":"2022-06-18T15:38:41","modified_gmt":"2022-06-18T13:38:41","slug":"vorschau-das-dichterische-werk-i","status":"publish","type":"product","link":"https:\/\/www.edition-rugerup.de\/?product=vorschau-das-dichterische-werk-i","title":{"rendered":"Dein Glanz nahm mir die Worte. Sonette, Idyllen, Gedichte"},"content":{"rendered":"<p>Saul Tschernichowski geh\u00f6rte in den 1890-er Jahren zu einem kleinen Kreis Odessiter Hebraisten, der die Renaissance erschaffen hat. 1875 im Dorf Michajlovka im Gouvernement Taurien geboren, wuchs er mit dem Russischen, Ukrainischen und Jiddischen auf und lernte fr\u00fch Hebr\u00e4isch. Von 1899 bis 1906 studierte er Medizin in Heidelberg und Lausanne und lebte von 1922 bis 1932 nahezu unbemerkt in Fichtengrund (n\u00f6rdlich von Berlin), w\u00e4hrend er in allen Teilen der hebr\u00e4ischen Welt als nationaler Dichter empfangen wurde. Erst 1932 gelang ihm als Kinderarzt die Emigration nach Eretz Israel, wo er bis zu seinem Tod 1943 unter dem Eindruck der europ\u00e4ischen Ereignisse sein Sp\u00e4twerk verfasste.<\/p>\n<p>Mit Tschernichowski war die hebr\u00e4ische Literatur auf einen Schlag eine europ\u00e4ische Literatur, und dies nicht deshalb, weil er mehr europ\u00e4ische Metren und Genres in die hebr\u00e4ische Lyrik einf\u00fchrte als jeder andere Dichter. Seine Lyrik war europ\u00e4ische Lyrik in dem Sinne, in dem das Hebr\u00e4ische schon immer ein Teil der europ\u00e4ischen Kultur gewesen war. Tschernichowski \u00fcbersetzte Homer, Horaz, Moli\u00e8re, Shakespeare und Goethe aus dem Original. Aus dieser Erfahrung schuf er in der Literatur, was sein Jugendfreund Joseph Klauser (der Onkel des Romanciers Amos Oz) als Lebensmotto erw\u00e4hlt hatte \u2013 einen \u201ehebr\u00e4ischen Humanismus\u201c. Die Edition ist das Ergebnis eines mehrj\u00e4hrigen Forschungsprojekts an der Hebr\u00e4ischen Universit\u00e4t und am University College London. Die \u00dcbersetzungen folgen den Metren des Originals.<\/p>\n<p>Der erste Band umfasst die Sonettkr\u00e4nze <em>An diese Sonne<\/em> und <em>Auf das Blut<\/em>, die Krim-Sonette sowie die sieben Idyllen, die Tschernichowski fr\u00fchen Ruhm verliehen.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Astarte, sprich! Wer trug dich nur zu uns ins Tal?<br \/>\nPh\u00f6nizierh\u00e4nde aus der Meeresfeste Sidon,<br \/>\ndurch Wellen aus Achat, durch Wellen aus Chalcedon?<br \/>\nUnd lauerten des Nachts am Berg die F\u00fcrsten Dans?<\/p>\n<p>Kamst du in B\u00fcndeln auf Kamelh\u00f6ckern Dedans<br \/>\nund stieb der Sand wie Gold, wenn die Kamele schwankten,<br \/>\nmit Karawanengut aus Scheba und dem Klang von<br \/>\nGranat\u00e4pfeln und Schmuck, und hohem Speer voran?<\/p>\n<p>Wie wundersam du bist! Mit Augen wie Smaragden<br \/>\nund ganz aus Elfenbein, so halten deine Glieder.<br \/>\nNur wer dich mir geschenkt \u2013 wird mein Geheimnis sein!<\/p>\n<p>Ein Feigenkorb f\u00fcr dich \u2013 ich nahm und wog das Mehl,<br \/>\nein Log Oliven\u00f6l \u2013 \u2013 \u2013 zu dir hab\u2019 ich gefleht:<br \/>\n\u201eDen reinen Jungen bring, oh bring ihn schnell zu mir!\u201c<\/p>\n<p>Odessa 1919<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p id=\"price-and-shipping-details\">inkl. MwSt., zzgl. Versandkosten (Inland-Versandkosten = 0,00 \u20ac)<\/p>\n<p id=\"price-and-shipping-details\">Lieferzeit: 3-5 Werktage<\/p>\n<p>Saul Tschernichowski<\/p>\n<p>Band I (360 Seiten)<\/p>\n<p>Sonette, Idyllen, Gedichte. Aus dem Hebr\u00e4ischen von J\u00f6rg Schulte mit einem Vorwort von Aminadav Dykman.<\/p>\n<p>Empfohlen von Florian Kessler in <a href=\"https:\/\/www.lyrik-empfehlungen.de\/2021\/saul-tschernichowski-dein-glanz-nahm-mir-die-worte\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">lyrik-empfehlungen.de<\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"featured_media":1611,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":[],"product_brand":[],"product_cat":[412,14,332],"product_tag":[],"class_list":{"0":"post-1524","1":"product","2":"type-product","3":"status-publish","4":"has-post-thumbnail","6":"product_cat-hebraeische-lyrik","7":"product_cat-internationale-lyrik","8":"product_cat-lyrik","9":"pa_autor-tschernichowski-saul","10":"pa_erscheinungsjahr-423","11":"pa_isbn-978-3-942955-69-0","12":"pa_seiten-424","13":"pa_uebersetzer-schulte-joerg","15":"first","16":"instock","17":"shipping-taxable","18":"purchasable","19":"product-type-simple"},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.edition-rugerup.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/product\/1524","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.edition-rugerup.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/product"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.edition-rugerup.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/product"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.edition-rugerup.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=1524"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.edition-rugerup.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/1611"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.edition-rugerup.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=1524"}],"wp:term":[{"taxonomy":"product_brand","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.edition-rugerup.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fproduct_brand&post=1524"},{"taxonomy":"product_cat","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.edition-rugerup.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fproduct_cat&post=1524"},{"taxonomy":"product_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.edition-rugerup.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fproduct_tag&post=1524"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}